Tombouctou, mon pays

Une chanson de Fatoumata Diawara et Amine Bouhafa – Timbuktu Fasso ( Tombouctou, mon pays )

ko o ye ne faso ye – C’est mon pays

N balimalu Tonbuktu ye ne faso ye – Mes amis, Tombouctou c’est mon pays

mmm ko o ye ne faso ye – C’est mon pays

Sinjilu , Tonbuktu ye ne faso ye – Mes frères et sœurs, Tombouctou c’est mon pays

ko denmisɛnnu bɛ kasi la Ala –  les enfants sont en pleurs

badenya, badenya dugu ye Tonbuktu ye – Mes frères et sœurs, notre terre c’est Tombouctou

Sinjiya, Sinjiya dugu ye Maliba ye – Mes frères et sœurs, notre terre c’est le grand Mali

yankalu yan ye ne faso ye – gens d’ici, c’est ici mon pays

oo bo oo boo ooo oo bo oo boo ooo

ko o ye ne faso ye – c’est mon pays

n balimalu Maliba ye ne faso ye -Mes frères et sœurs, le grand Mali c’est mon pays

aw bɛ kasi la mun na – Vous êtes en pleurs, pourquoi ?

denmisɛnnu bɛ ka si la mun na – Les enfants sont en pleurs, pourquoi ?

aw bɛ kasi la mun na – Vous êtes en pleurs, pourquoi ?

kamalennu bɛ kasi la – Les jeunes gens sont en pleurs

Maliba don dɔ be se – Le grand Mali un jour vaincra

ko yan ye ne faso ye – c’est ici mon pays

nba nba

N Sinjilu Tonbuktu ye ne faso ye – Mes Frères et sœurs, Tombouctou c’est mon pays

ko siniɲɛsigi jɔrɔ de bɛ an na – L’inquiétude de l’avenir est en nous

N ko denmisɛnnu bɛ kasi la yen – Les enfants sont en pleurs là-bas

denmisɛnnu bɛ kasi la yen mun na – Les enfants sont en pleurs là-bas, pourquoi ?

aw ye hami na mun na yen – Vous êtes dans les soucis, pourquoi là-bas ?

aw kana kasi la Ala – Ne soyez pas en pleurs

Maliba don dɔ – bɛ se – Le grand Mali un jour vaincra

aw bɛ – aw bɛ kasi la yen mun na yen – Vous êtes – vous êtes en pleurs là-bas pourquoi là-bas ?

N ko anw bɛ kasi la eee mun na n ba eee Ala – vous êtes en pleurs là-bas pourquoi?

n ko denmisɛnnu bɛ kasi la yen Ala – les enfants sont en pleurs là-bas

Maliba n ko don dɔ bɛ se – Le grand Mali, je le dis, un jour vaincra

 

Une réflexion sur “Tombouctou, mon pays

Laisser un commentaire