Coup de cœur là

Théberge linvitation

Paroles et traduction de «Fast Car» de Tracy Chapman

Fast Car (Voiture Rapide)
You got a fast car
Tu as une voiture rapide
I want a ticket to anywhere
Et moi, je veux m’en aller, n’importe où
Maybe we make a deal
Peut etre peut on s’arranger
Maybe together we can get somewhere
Peut etre qu’ensemble on pourra y arriver
Anyplace is better
N’importe où sera mieux qu’ici
Starting from zero got nothing to lose
Et quand on part de rien, on a rien à perdre
Maybe we’ll make something
Peut etre qu’on peut faire quelque chose
But me myself I got nothing to prove
Moi, en tout cas, je n’ai rien à prouver
You got a fast car
Tu as une voiture rapide
And I got a plan to get us out of here
Moi, un plan pour nous tirer d’ici
I been working at the convenience store
J’ai travaillé dans une épicerie
Managed to save just a little bit of money
Economisé un peu d’argent
We won’t have to drive too far
Inutile de partir loin
Just ‘cross the border and into the city
Il nous suffira de gagner la première ville après la frontière
You and I can both get jobs
Toi et moi, on peut trouver un boulot
And finally see what it means to be living
Et voir enfin ce que vivre veut dire
You see my old man’s got a problem
Tu sais mon vieux a un problème
He live with the bottle that’s the way it is
Il a un faible pour la bouteille, c’est vrai
He says his body’s too old for working
Il dit qu’il est trop vieux pour travailler
I say his body’s too young to look like his
Moi je dis qu’il est trop jeune pour se laisser aller comme ca
My mama went off and left him
Ma mère est partie et l’a laissé
She wanted more from life than he could give
Elle voulait plus qu’il ne pouvait donner
I said somebody’s got to take care of him
Il fallait bien que quelqu’un s’occupe de lui
So I quit school and that’s what I did
Alors, j’ai quitté l’école pour veiller sur lui
You got a fast car
Tu as une voiture rapide
But is it fast enough so we can fly away
Mais est-elle assez rapide pour qu’on s’envole
We gotta make a decision
Il faut qu’on prenne une décision
We leave tonight or live and die this way
Qu’on s’en aille cette nuit ou jamais
I remember we were driving driving in your car
Je me souviens, on roulait, on roulait dans ta voiture
The speed so fast I felt like I was drunk
Si vite que j’avais l’impression d’etre ivre
City lights lay out before us
Devant nous scintillaient les lumières de la ville
And your arm felt nice wrapped ’round my shoulder
Et c’était bon de sentir ton bras autour de mes épaules
And I had a feeling that I belonged
Et j’avais l’impression d’avoir trouver ma voie
And I had feeling I could be someone, be someone, be someone
Et j’avais l’impression de pouvoir un jour devenir quelqu’un
You got a fast car
Tu as une voiture rapide
And we go cruising to entertain ourselves
Et nous roulions pour nous distraire
You still ain’t got a job
Tu n’as toujours pas de boulot
And I work in a market as a checkout girl
Et moi je travaille comme caissière dans un supermarché
I know things will get better
Je sais que les choses vont finir par s’arranger
You’ll find work and I’ll get promoted
Tu trouveras un boulot et moi j’aurais une promotion
We’ll move out of the shelter
On quittera notre refuge
Buy a big house and live in the suburbs
On achetera une grande maison en banlieue
You got a fast car
Tu as une voiture rapide
And I got a job that pays all our bills
Et moi un travail pour payer nos dépenses
You stay out drinking late at the bar
Tu passes ta journé à boire dans les bars
See more of your friends than you do of your kids
Voyant plus tes amis que tu ne vois tes enfants
I’d always hoped for better
J’ai toujours esperé mieux
Thought maybe together you and me would find it
Je pensais que peut etre tous les deux on aurait pu y arriver
I got no plans I ain’t going nowhere
Je n’ai pas de projets et je n’ai nulle par où aller
So take your fast car and keep on driving
Alors prends ta voiture rapide et ne t’arrete pas de rouler
You got a fast car
Tu as une voiture rapide
But is it fast enough so you can fly away
Mais est-elle assez rapide pour que tu t’envoles
You gotta make a decision
Tu dois prendre une décision
You leave tonight or live and die this way
Tu pars ce soir ou vit et meurs de cette façon

https://www.youtube.com/watch?v=Orv_F2HV4gk

Laisser un commentaire